-
1 tygge
* * *vb chew,( fagligt) masticate;[ tygge af munden] finish chewing;[ tyg af munden!] empty your mouth![ tygge på] chew (at el. on) ( fx he was chewing a toffee; he was chewing on (el. at) a cigar);( grunde over) chew on ( fx the offer); chew over ( fx the offer; chew the matter over);(fig) now think about that one,( grovere) put that in your pipe and smoke it. -
2 tygge
-
3 tygge
chew -
4 tygge drøv
-
5 tygge på noe
(overført) turn something over in one's mind -
6 tygge drøv
ruminate -
7 at tygge
to chew -
8 drøv
-
9 mund
sg - munden, pl - mundeрот м, уста́ мн; мо́рда ж ( у животных)brúge mund — крича́ть, руга́ть(ся)
stóppe munden på én — зажа́ть кому́-л. рот
* * ** * *(en -e) mouth;[ bruge mund] shout ( over for at),( skælde ud) scold;[ holde mund]( holde op med at tale) shut one's mouth,( forholde sig tavs også) keep one's mouth shut;[ hold mund!]T shut up! dry up! belt up!( børnesprog) shut your face![ holde ren mund] keep a secret;F silence somebody,( med magt) gag somebody, muzzle somebody ( fx critics,newspapers);( overdrive) exaggerate, draw the long bow,( love for meget) bite off more than one can chew;[ det er at tage munden for fuld] that is saying too much;(se også II. løbe, segl);[ med præp:][ af hans egen mund] from his own mouth;(se også tygge);[ snakke ham efter munden] echo him, play up to him,( om en der er urimelig) humour him;[ beholde noget for sin egen mund] keep something for oneself;[ sætte glasset for munden] put the glass to one's lips;(se også holde (sig for));[ tage bladet fra munden] speak one's mind;[ han har det mest i munden] his bark is worse than his bite;(fig) watch one's step; tread carefully;[ lægge én ordene i munden] put the words into somebody's mouth;[ tage det ord i sin mund] use that word;[ tale med mad i munden] speak with one's mouth full;[ snakke i munden på hinanden] speak all at once;[ med én mund] with one voice;(se også åben);[ pas på din mund!] mind what you are saying!(fig) contradict oneself;(se også I. brød, næse). -
10 drøv
subst. cud (tygge drøv) chew the cud, hash over, ponder -
11 móask
-
12 TYGGJA
* * *(tygg; tögg, tuggum; tugginn), v. to chew (tyggr þú nökkut? ek tygg söl).* * *(tyggva, Gkv. 2. 39), pres. tygg; pret. tugði; subj. tygdi; part. tuggit. A remnant of a strong inflexion is the pret. tögg, Fbr. 24; töggtu (2nd pers.), Am. 39; plur. tuggu ( mandebant), Orkn. (Arnór, in a verse, MS.); part. tugginn: tyggja has since become a regular weak verb, like spyrja: [Dan. tygge; Engl. to tug at food]:—to chew, Lat. mandere, manducare; hvat er nú, dóttir, tyggr þú nokkut?—Tygg ek söl, segir hón, Eg. 604; tak pipar ok tygg, Pr. 475; töggtu tíðliga trúðir vel jöxlum, Am. 79; við hunang tuggin, Gkv. 2. 40; hann tögg með grimmum kulda-tönnum allar jarðir, Fbr. 24; tögg hold ok bein, Ann. 1362 (in a verse); eggin tögg af honum fætr báða, Úlf. 7. 74; úlfar tuggu hræ, Arnór; hræra sinn kjálka til at t. með, Stj. 77.
См. также в других словарях:
tygge — tyg|ge vb., r, de, t; tygge maden … Dansk ordbog
Gråsæl — Gråsælen er den sæl, der er næstflest af i Danmark, næstefter den spættede sæl. Den tredje sæl i Danmark er ringsælen, men dem er der ikke mange af. Sælens foder består af stort set af alle slags fisk. Sælen sluger sin mad for ikke at drikke… … Danske encyklopædi
Rumination — Det at tygge drøv, gruble … Danske encyklopædi
boblegummi — bob|le|gum|mi sb., en el. et, er, erne; tygge boblegummi … Dansk ordbog
drøv — drøv: tygge drøv … Dansk ordbog
skrå — I skrå 1. skrå sb., en, er, erne (stykke skråtobak; HISTORISK vedtægt) II skrå 2. skrå sb., en el. et (et foderstof) III skrå 3. skrå sb. (itk.) (metalstykke) IV skrå 4. skrå adj., t, skrå; på skrå; skråt overfor ligger der en kro V skrå 5. skrå… … Dansk ordbog
tygning — tyg|ning sb., en, er, erne (det at tygge) … Dansk ordbog
Buch — 1. An ein schlechtes Buch macht man keine silbernen Clausuren. 2. Aus einem leeren Buche kann man keine Weisheit lesen. 3. Buch macht nicht klug. Nämlich nicht immer und nicht unter allen Umständen. Holl.: Al te goed boek man, zelden een kloek… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pille — 1. Bittere Pillen muss man in Zucker hüllen. »Die Vorschriften des Verstandes sind für die meisten Menschen die bitterste Arznei.« Engl.: Apothecaries would not give pills in sugar unless they were bitter. (Bohn II, 2.) 2. Bittere Pillen… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon